A multilingual team at Maningrida participated in a two week sign language workshop at Maningrida in August, 2017. Linguists Margaret Carew (CALL), Jenny Green (University of Melbourne), Murray Garde (Australian National University) and Carolyn Coleman worked with people from Kuninjku, Gunnartpa, Wurlaki, Ndjébbana and Kun-barlang language groups recording signs – or ‘actions’ – for kin, animals, plants and everyday objects.
Rdaka-rdaka Marlu-witalpa-nyinaja ‘Hand signs: the little kangaroo’ Coral Napangardi Gallagher signs a story about a little kangaroo in a literacy reader from the Yuendumu Bilingual Program. The book is available through the Living Archive of Aboriginal Languages.
Cindy Jinmarabynana demonstrates Maningrida Sign Language in this film. This was made in May 2016, at a sign language workshop during the WANALA meeting in Alice Springs. Cindy speaks her language Burarra while signing.
Artist Charlotte Haywood‘s recent show is called Green Influx, exhibited at A-M Gallery in Newtown, Sydney (15 July – 1 August 2015). As part of this set of works Charlotte investigated sign languages from Central Australia, accessing the Iltyemiltyem Central Australian Sign Language Dictionary. She worked from the video in Iltyem-iltyem to create 7 woven […]
Here is a great film made by women at Balgo, showing approximately 40 signs that they use alongside their spoken language Kukatja. Some of the signs are similar to iltyem-iltyem, many are different. Read about how this film came about – from Willie Lempert and the ABC Mother Tongue project. And read the blog post […]
Eileen Pwerrerl Campbell is one of the leaders of the Iltyem-iltyem project. She lives at Ti Tree, and is one of a group of senior Anmatyerr and Warlpiri women in the community. Eileen has worked steadily over many years supporting Anmatyerr language and culture in the school at Ti Tree. She also has worked on […]
The Ti Tree Iltyem-iltyem team have been working together this week (4-7 May 2015). Clarrie Kemarr Long, Eileen Pwerrerl Campbell, Sonya Drover, Jenny Green and Margaret Carew held recording sessions based at the Ti Tree School, working mostly on birds and mammals. Eileen and Clarrie checked their signs against Adam Kendon’s lists and also […]
Lauren Gawne, a linguist based at Nanyang Technological University in Singapore has written an article called: Language Documentation and division: Bridging the digital divide, published by Digital Studies / Le champ numérique The article discusses the Iltyemiltyem sign language website as an example of a digital project which attempts to bridge the ‘digital gap’: Here is the […]
Auslan interpreter Mark Cave became an internet sensation recently. Footage of him interpreting during the Cyclone Marcia warnings were viewed widely through social media. The video below is also doing the rounds, where Mark shares some of his knowledge of Auslan. He says: A lot of people don’t know that Auslan is a real language, like French […]